That's a really difficult a question. In British English either is equally correct though they can have subtle differenced in meaning which I am finding difficulty explaining. Of course you have the third variant which is "Covered 'in' snow".I'm sure that somebody else can describe it in technical terms. But my understanding as a natural English speaker is....Covered 'by' snow kind of infers that this action has recently occurred.e.g. The parked car was covered by snow.Covered 'with' snow kind of infers that the object has not recently been covered.e.g. The parked car was covered with snow.Covered 'in' snow is kind of descriptive.e.g. The parked car was covered in snow.You know what I don't think it matters, choose one and use it,
It means that the street is completely covered by a solid sheet (or metaphorical blanket) or snow. Someone looking at it would only see snow, and not the street.
When warm and moist winds blow over snow-covered ground, the snow is likely to melt and turn into water. This may result in increased runoff and potential flooding, as well as causing the snow to become slushy and compacted.
The snow-covered soil would likely heat up faster than a beach covered in black sand. This is because snow has a higher albedo (reflectivity) than black sand, which means it reflects more sunlight and absorbs less heat. In contrast, black sand absorbs more sunlight and retains heat, making it slower to warm up.
Perpetual snowline is the term used to describe the lowest elevation in a particular area that remains covered in snow all year round.
An avalanche is like a rockslide, but on a snow-covered mountain.
Avalanche
avalanche
The word fell is superfluous in that sentence. I would say, the snow covered the fields like a blanket.
The adjective is spelled snowy (covered with snow, or like snow in some way).
avalanche
avalanche
In usual text, snow-covered would probably be hyphenated - otherwise the sentence could be misinterpreted - consider the difference between the concept of "snow-covered mountains" and the sentence "snow covered mountains".
This phrase suggests that her face was serene, calm, and untouched, similar to a peaceful island covered in snow. It implies that she had a cool, composed demeanor.
Because it's covered by a snow cap
Because it's covered by a snow cap
Pure As the Blood Covered Snow was created in 2003.