"nkweniss" is not an Indian word in The Sign of the Beaver. It seems to be a typo or an error. The book is set in Maine among the Penobscot Indians, so if you provide the correct term, I can help you with its meaning.
I'm not able to find a specific meaning for the word "nkweniss." It might be a typo or a word in a specific language or dialect that is not widely recognized. If you provide more context or information, I may be able to help you better.
In the book "Sign of the Beaver" by Elizabeth George Speare, "nkweniss" is a Native American term used by the Penobscot tribe to refer to a type of edible root. The character Attean teaches Matt, the protagonist, how to identify and cook nkweniss as a survival skill in the wilderness. The term is significant in the story as it represents the cultural exchange and learning that takes place between Matt and Attean.
The definition of nkweniss is....... Grandson.
Nkweniss means Grandson. You can also find it in the Sign of the Beaver book.
No, the word arguijo does not mean Indian. The word actually means Spanish and is a popular name in the culture.
?
Reindeer ------------------------ The word caribou comes from a Micmac Indian word for "snowshoveler."
"Shu" is not an Indian word. It is not a commonly used word in English either.
i read the book it said white brother
"nkweniss" does not have a recognized meaning in English or any specific language. It may be a misspelling or a term that is unfamiliar or not widely known. Can you provide more context or clarify the term?
sweet