answersLogoWhite

0

"Cyriacus" is an English equivalent of the Greek name Κυριάκος (Kyriákos). The masculine proper name historically refers to Saint Cyriacus the Anchorite (A.D. 448-555) and serves as a fore- and sur-name in modern times. The pronunciation will be "KEE-ree-A-kos" in Aeginan Greek.

User Avatar

Wiki User

7y ago

Still curious? Ask our experts.

Chat with our AI personalities

FranFran
I've made my fair share of mistakes, and if I can help you avoid a few, I'd sure like to try.
Chat with Fran
ViviVivi
Your ride-or-die bestie who's seen you through every high and low.
Chat with Vivi
CoachCoach
Success isn't just about winning—it's about vision, patience, and playing the long game.
Chat with Coach

Add your answer:

Earn +20 pts
Q: What is 'Kyriákos' when translated from Greek to English?
Write your answer...
Submit
Still have questions?
magnify glass
imp
Continue Learning about Ancient History

What is 'μετάβαση' when Romanized as 'metávasi' and translated from Greek to English?

"Transition" is an English equivalent of the Greek word μετάβαση. The Romanized spelling is metávasi. The pronunciation will be "meh-TA-va-see" in Aeginan Greek.


What is 'phobos' when translated from Greek to English?

"Fear" is an English equivalent of the Anglicized Greek word phobos. The masculine singular noun in its nominative form as the subject of a phrase or sentence may be written in Greek as φόβος (phóbos). The pronunciation will be "FO-vos" in Aeginan Greek.


What is 'demos' when translated from Greek to English?

'Demos' (Greek) means 'people ' in modern English. Modern words using 'demos; are democracy ; the rule of the people demonstration ; a view of the people demography ; a writing/information about a person/people.


What is 'ανέστακας' when translated from Greek to English?

"(He) is massively risen!" is an English equivalent of the Greek phrase Aνέστακας! The phrase most famously references a variation by Greek novelist Nikos Kazantzakis (Feb. 18, 1883-Oct. 26, 1957) on the Orthodox Easter observation Χριστός Ανέστη (Christos anesti, "Christ is risen!"). The pronunciation will be "(KREE-stos) a-NEY-sta-kas" in Aeginan Greek.


What is 'Christos anestakas' when translated from Greek to English?

"Christ is massively risen!" is an English equivalent of the Greek phrase Χριστός ανέστακας! The phrase serves as a variation by Greek novelist Nikos Kazantzakis (Feb. 18, 1883-Oct. 26, 1957) on the traditional Orthodox Easter observation Χριστός Ανέστη (Christos anesti, "Christ is risen!"). The pronunciation will be "KREE-stos a-NEY-sta-kas" in Aeginan Greek.