La grenouille, comme de nombreux batraciens, a deux types de respirations: pulmonaire et cutanée.
La respiration cutanée désigne un processus de respiration de l'organisme à travers la peau : les échanges dioxygène (O2) et dioxyde de carbone (CO2) notamment se font directement. Ce type de respiration complète généralement la respiration pulmonaire ou branchiale.
Les Anoures sont dotés de cette faculté : pour pouvoir avoir des échanges au niveau de sa peau, elle est recouverte d'un mucus particulier. En hiver, certaines grenouilles ne respirent que de cette manière lorsqu'elles s'enfouissent sous la vase.
La perméabilité de la peau chez les êtres vivants ainsi concernés permet également la diffusion d'autres produits dans leur organisme, y compris de certains produits toxiques. Ils sont donc très sensibles à la pollution de leur biotope.
La respiration pulmonaire se passe au niveau des poumons. Il y a échanges d'O2 et de CO2.
Chez la grenouille, cette respiration se passe en deux temps: les narines s'ouvrent et la glotte s'abaisse, ce qui fait entrer l'air dans la glotte mais pas dans les poumons; ensuite les narines se ferment et la glotte remonte ce qui fait entrer l'air dans les poumons et ainsi de suite.
"Ã la maison", or "chez soi" (chez moi, chez toi, chez lui - chez elle - chez soi, chez nous, chez vous, chez eux - chez elles)
Yes, the word "Chez" does have an accent on the letter "e" in French: "Chez".
"on va chez toi ou on va chez moi ?" means "your place or mine?" in French.
Mon chez means my home (it should be - mon chez moi)
chez Paul: at Paul's (place)
"Chez-moi" means: "my place"If you mean: "Chez-moi à .... " it mans: chez-moi in.... (Location, ex. Boston)At my pace in .... (location, ex. Boston)Hoped it helped.
Chez Hans was created in 1968.
The population of Chez Hotels is 2,006.
Chez Hotels was created in 1992.
Chez Dominique was created in 1998.
Chez Pazienza was born in 1969.
Chez Paree ended in 1960.