Irish Gaelic
Nollaig shona duit (Happy Christmas to you)
Beannachtaà na Nollag (Christmas Greetings)
Beannachtaà an tSéasúir (Season's Greetings)
Athbhliain faoi mhaise duit (Prosperous New Year)
Bliain úr faoi shéan is faoi mhaise duit (Happy New Year to you)
Scottish Gaelic
Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ur
Merry Christmas and Happy New year
The Scottish Gaelic for "Merry Christmas and happy new year"
Wishing you a Merry christmas and happy new year
Just as in your question !They tend to say "Happy Christmas" instead of "Merry".Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! Good tidings we bring, to you and your kin, good tidings for Christmas and a Happy New Year! We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! That was the version we did in school for the Winter Show we did :D
merry Christmas
we wish you a merry Christmas we wish you merry Christmas we wish you a merry Christmas and a happy new year the tightings we bring to you and our cheer we wish you a merry Christmas and a happy new year the songs that we bring to you and our cheer we wish you a merry Christmas and a happy new year. and a metal song.
Merry christmas = Feliz natal Happy new year = Feliz ano novo Happy Christmas and a happy new year = Feliz natal e um feliz ano novo Merry Christmas and A Happy New Year = Feliz natal e um prΓ³spero ano novo
Merry Christmas: Unable to find information Happy New Year (American): A gut yor!
The direct translation of this phrase is "Happy Christmas, prosperous year and congratulations." A less direct translation is "Merry Christmas, happy New Year and best wishes."
It's German.Frohe Weihnachten or Fröhliche Weihnachten mean 'Merry Christmas'.
we wish you a merry christmas