A propio agiogenerally and a riposomilitarily are English equivalents of the English phrase "at ease." The respective pronunciations of the masculine singular prepositional phrases -- which respectively translate as "at (your) own comfort (ease, luxury)" and "at ease (break, rest, retirement, sleep)" -- will be "a PRO-pryo A-djyo" and "A ree-PO-so" in Italian.
Depending on context, ease is already a verb. For example "to ease something or someone" is an action and therefore a verb.
Handily means done with ease.
What do you think Van Buren could have done to ease the panic of 1837?Read more: What_do_you_think_Van_Buren_could_have_done_to_ease_the_panic_of_1837
Semi-Homemade Cooking with Sandra Lee - 2003 At Ease Italian 6-6 was released on: USA: 13 January 2007
You can use "ease" in a sentence like this: "She felt a sense of ease after completing her meditation practice."
something warm :-)
Adroitness is skilfulness or the ease of ability for someone to do something.
à l'aise means (done) easily/at ease
Skateboarding term that combines the word "Style" with "Ease" to create the act of doing a trick with style and ease to make it done with super steez.
dhdg
Comfortably It describes the manner in which an action is done with comfort or ease.