Vincenzo would be Vincent but i can't think of any English equivelant of Vincenza
Vincenza - Italian feminine form of Vincenzo which translates to Vincent in English
Ryan is an English loan name in Italian. The feminine/masculine forename or surname originates in the Irish Gaelic Rían, which translates into English as "little king" and Italian as piccolo re or sovranino. The respective pronunciations in Italian will be "REE-an" or "REYE-an" for the loan name and "PEEK-ko-lo reh" and "SO-vra-NEE-no" for the literal Italian translations.
"Vinnie" is an English equivalent of the Italian name Vinzi. The diminutive serves as an affectionate nickname for the feminine proper name Vincenza ("Vincentia") and the masculine Vincenzo ("Vincent"), whose origins trace back to the Latin present participle vincens ("conquering," "overcoming," "winning"). The pronunciation will be "VEEN-tsee" for the nickname, "veen-TCHEN-tsa" for the feminine first name, and "veen-TCHEN-tso" for the masculine forename in Italian.
Caterina is an Italian equivalent of the English name "Kathryn." The feminine proper noun thus far remains among those forenames whose origins and translations are controversial and uncertain. The pronunciation will be "KA-tey-REE-na" in Italian.
Vincenzo is an Italian equivalent of 'Vincent'. It's a masculine proper name that's pronounced 'veen-CHEHN-tsah'. Many names in Italian have feminine and masculine equivalents. In this case, the feminine form is 'Vincenza'.
"Name" in English means nome in Italian.
Douglas is an English loan name in Italian. The masculine proper name literally translates into Italian as acqua scura("dark water") or fiume scuro ("dark stream") because of its origins in the combination of the Gaelic words dubh ("dark") and glas ("stream," "water"). The pronunciation will be "doo-glahs" for the loan name and "A-kwa SKOO-ra" or "FYOO-mey SKOO-ro" for the translations in Italian.
"Corinth" is an English equivalent of "Corinto."The Italian and English words represent translations of the name of a city in Greece. Corinth is famous in modern times and in ancient history. The city is a busy cultural, economic and political center that promotes and benefits from area shipping and maritime transportation.
No, Tony is not an Italian name in terms of the spelling even though it is the English equivalent of a name whose origins are in Italy.Specifically, the name functions most commonly as a masculine proper noun. It is a nickname for Anthony. The names reflect the English translations of the Italian nickname Toni and the Italian given name Antonio, whose origins may be Etruscan or Peloponnesian Greek.Tony for Italians became widely popular do to Ellis Island bringing Italians and stamping To NY (To New York)
"Shaun" in English is the Italian name Giovanni ("John") or the Irish loan name Shaun in Italian.
"Corinto" is an Italian equivalent of "Corinth."The Italian and the English nouns are translations of the name for a Greek city. The city is famous in modern times and in ancient history. Specifically, Corinth is a cultural, economic and political center that supports and benefits from area shipping and maritime transportation.