According to an Google translation, vios does not translate. The translation tells me vios con dios means vios with God.
Edit: Vios is not a word; It's Vaya "Go with God"
You mean "Vaya con Dios" means Go with God
it's vaya con dios, meaning go with God.
"Bios con Dios" does not mean anything as "bios" is not a word in Spanish."Vaya con Dios" means "Go with God"
The correct spelling is 'Vaya con dios.' The first one is pronounced 'vee ya' in Spanish. While the third one is phonetically correct, it is orthographically in error. 'Vaya' is the singular imperative tense of the verb 'ir' - to go.
"Que Dios te bendiga."But when someone sneezes it's "Salud" or "Jesus te ayude".Dios te bendiga.SaludosPISKIARG
You mean "Vaya con Dios" means Go with God
it's vaya con dios, meaning go with God.
The correct spelling is: Vaya con dios
"Vaya con Dios" is Spanish for "Go with God".
"Bios con Dios" does not mean anything as "bios" is not a word in Spanish."Vaya con Dios" means "Go with God"
"Go with God"
Via con Dios: Go with God
"Dios con nosotros" translates to "God with us" in English.
The correct spelling is 'Vaya con dios.' The first one is pronounced 'vee ya' in Spanish. While the third one is phonetically correct, it is orthographically in error. 'Vaya' is the singular imperative tense of the verb 'ir' - to go.
"Con dios" is not a commonly used phrase in Spanish. It may be a misspelling of "con Dios," which means "with God" in Spanish.
vaya con Dios
Good with God.