This apparently strange Shakespearean word is simply the word 'Give'.
For example: "God gi' ye godd'en" means "God give you good evening" or, in modern words, "Good evening".
In Romeo and Juliet (Act 1 Scene 2) when the servant says "God gi' god-den" he means "God give you a good-evening".
[Gi' is also short for gin, an Anglic dialect preposition meaning before ( in time) and adverb meaning when, or at the time that. Cf Robert Burns's "Gin a body meet a body comin thro' the rye..."] <--- but that's not from shakespeare. just sort of an interesting tangentially relevant fact
give
Chat with our AI personalities
This apparently strange Shakespearean word is simply the word 'Give'.
For example: "God gi' ye godd'en" means "God give you good evening" or, in modern words, "Good evening".
In Romeo and Juliet (Act 1 Scene 2) when the servant says "God gi' god-den" he means "God give you a good-evening".
[Gi' is also short for gin, an Anglic dialect preposition meaning before ( in time) and adverb meaning when, or at the time that. Cf Robert Burns's "Gin a body meet a body comin thro' the rye..."] <--- but that's not from shakespeare. just sort of an interesting tangentially relevant fact
give
William Shakespeare sometimes uses the word gi in his plays. This word has the same meaning as the word give.
The word "gi" from Shakespearean English means "give". In Act 1 Scene 2 of Shakespeare's Romeo and Juliet, the servant says "God gi' ye godd'en". Which is translated to "God give you good evening". (Basically another way of saying "good evening").
Sorry, Shakespeare did not use that word.
Shakespeare does not use the word townsfolk.
It is shortened for give.