If you mean 'a hawk's eye' literally the phrase would be 鷹の目 /ta ka no me/ in Japanese. If you are referring to the stones, tiger's eye and hawk's eye in Japanese have both derived their names from English:
タイガーズアイ /tai gaa zu ai/ (Tiger's Eye)
and
ホークスアイ /hoo ku su ai/ (Hawk's Eye).
[oo = elongated' o' sound]
According to the Japanese Wikipedia, in Japanese they can also be called 虎目石 (torameishi) and 鷹目石 (takameishi). 目 /me/ (like in Melborn) is the kanji for 'eye' and 石 /i shi/ is the kanji for 'stone, gem'; and 虎 /to ra/ and 鷹 /ta ka/ are in order the kanji for 'tiger' and 'hawk'. Similar to "cat'e eye" which is a common name for Cymophane and in Japanese is called 猫目石 /nekomeishi/, 'neko' being Japanese for cat.
The Japanese word for cute is Kawaii, The Japanese word for scared Kowai
Japanese word for surender
The Japanese word for sheep is hitsuji.
'Yorokobi' is a Japanese word for joy.
The Japanese Word For Legacy Is "Isan"
In Japanese, the word for "eye" is spelled as "目" in Kanji or "め" in Hiragana.
me
"Me", pronounced as "meh."
Moumoku 盲目
Any cartoon is technically anime, but if it doesn't have that special Japanese eye style it's called Americanized anime.
"Vampire eye" doesn't translate to anything in Japanese because it isn't a Japanese word or phrase. If you want to know how to say it in Japanese however, it's: kyuuketsuki no me (pronounced: kyoo-keh-tsoo-kee no meh).
Eagles, hawks
One version is that it is from the old English Hawks eye meaning Hawks Island. Compare Chelsea, Battersea, etc.
to say eye in Japanese is 眼 and it is read like me hope this helps :)
保護者の目 /ho go sha no me/ would mean 'eye(s) of the guardian' in Japanese.
It is 'me.'
me as in met