To say "French assignment" in French, you can say "devoir de français."
You say "j'aime le français" to say "I love French" in French.
"Ouch" in French is "Aïe".
You can say "we will" in French by using the phrase "nous allons."
"Quand" is how you say "when" in French.
Bête, stupide, idiot are translations for 'silly' in French.
they dont. that is a ridiculous stereotype.
Kelikidamana, sirikathaka
fabuleux Lots of adjectives finishing by -ous are still almost the same in French. You just have to change -ous by -eux : Examples : anxious = anxieux nervous = nerveux But there are some exceptions : Ridiculous = Ridicule
The French (the French say ridiculous insults throughout the movie such as: "Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!" "I fart in your general direction" "Leave! or I shall taunt you a second time!") Also, the witch trails are mocked in their ridiculous nature. (It is argued that a witch can be determined by comparing her weight to a duck)
No, that's ridiculous.
Empieza a hacerse ridiculo
Not at all. Ridiculous could be referring to ridicule or farce - in other words, simply being funny at the expense of others. The context of the term depends on the context of the sentence.
there are quite a lot but i would say farting and burping
Ridicu(lo) for a guy or Ridicu(la) for a girl
tài kê xiào 太可笑
No, that sounds ridiculous. Say 'The key to better health' instead.