Bless you or Excuse you
To say body in German it is Körper
In order to say "My eyes" in German you say meine Augen
it is spieyeln in German
Rounders is "Schlagball" in German.
It would be : "entschuldigung"(short form: schuldigung) or "tut mir leid" (litterally: I'm sorry) though German youth does say "sorry" now with a German accent that swallows the "rr"s
" Endschuldigung, wo bitte ist der Bahnhof? "
To say "excuse me" in Russian, you can say "извините" (izvinite) or "простите" (prostite).
In Yoruba language, you can say "Ẹ ṣè" to mean Excuse me.
"Excuse me" in Polish is "przepraszam."
In Portuguese, "excuse me" is said as "com licença."
Pardon me.I'm sorry.Oops! Well, excuse me! Sorry about that.
It means, "Excuse me" or "Pardon me".
Entschuldigung (f ) is a German word meaning an excuse or an apology.
no, you say "i love you"
It's very common to hear Canadians say 'Excuse me' or 'Pardon me' when asking someone to repeat themselves. Not many people would say 'excuse you' or 'pardon you' though, that would sound a bit rude.
"Excuse you" is not a real phrase. it's a rude way of saying "excuse me," and it has no translation in Hebrew. But if you want to say "excuse me" it's slikha (סליחה)