That phrase is not good French. The french expression ma petite cherie (referring to a woman) or mon petit cheri(referring to a man) is a term of affection, like "sweetheart" or "my dear".Literally it means "my little dear one".
je t'aime mon amour
Compañero(man) or compañera (woman)
that means " i love you darling". The sentence is addressed though to a man.If you want to say "i love you darling" to a woman, you have to say "je t'aime ma chérie".
it is a question asking are you a woman or a man
Cheri (e) There is an e at the end when it is being said to a woman
i am a woman
That phrase is not good French. The french expression ma petite cherie (referring to a woman) or mon petit cheri(referring to a man) is a term of affection, like "sweetheart" or "my dear".Literally it means "my little dear one".
A woman can say "Kedu" to a man in Igbo, which translates to "Hello" in English.
je t'aime mon amour
Whether man or woman whomever should apologize for something they did should be the one who apologizes and a man shouldn't have to take the brunt by apologizing first of a woman who is in the wrong simply to appease her.
Tu me manques, cheri.
mon cheri
People say it is a woman and not a man so I am thinking it is a woman.
No. Robert Townsend is married to a woman named Cheri Jones.
if you're addressing a woman: ta belle cherieif you're addressing a man: ton beau cheriunless you meant "you're (as in: you are) beautiful darling, it's: "tu es belle, ma cherie" if talking to a woman and "tu es beau, mon cheri" for a man
Au revoir, mon cheri