Marmalade spread on a slice of bread
British-style marmalade is a sweet preserve with a bitter tang made from
fruit, sugar, water, and (in some commercial brands) a
gelling agent. American-style marmalade is sweet, but not bitter. In English-speaking
usage "marmalade" almost always refers to a preserve derived from a citrus fruit, most commonly
oranges. The recipe includes sliced or chopped fruit peel, which is simmered in fruit juice
and water until soft; indeed marmalade is sometimes described as jam with fruit peel.
Such marmalade is most often consumed on toasted bread as
part of a full English breakfast. The favoured citrus fruit for marmalade production in
the UK is the "Seville orange", Citrus aurantium var. aurantium, thus called
because it was originally imported from Seville in Spain; it is
higher in pectin than sweet oranges, and therefore gives
a good set. Marmalade can also be made from lemons, limes,
grapefruits, strawberries or a combination of citrus fruits.
Origins
According to the Oxford English Dictionary, "marmalade" appeared in
English in 1480, borrowed from French marmelade which, in turn, came from the Portuguese marmelada. Originally,
according to the root of the word, which is marmelo or quince, a preserve made from quinces was intended. Marmelada is a compound of the word marmelo (quince), that derives from Latin
melimelum, “honey apple” (Klein’s Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language).[1] According to José Pedro Machado’s “Dicionário Etimológico da
Língua Portuguesa” (Etymological Dictionary of the Portuguese Language), the oldest known document where this word is to be found
is Gil Vicente’s play Comédia de Rubena, written in 1521:
- Temos tanta marmelada
- Que minha mãy maa de dar[2]
The Romans learned from the Greeks that quinces slowly cooked with honey would "set" when cool (though they did not know about
fruit pectin). Greek melimēlon or "honey fruit"—for most quinces are too astringent to be
used without honey, and in Greek "mēlon" or "apple" stands for all globular fruits—was transformed into "marmelo." The
Roman cookbook attributed to Apicius gives a recipe for preserving whole quinces with their
stems and leaves attached in a bath of honey diluted with defrutum: Roman marmalade.
The extension of "marmalade" in the English language to refer to citrus fruits was
made in the 17th century, when citrus first began to be plentiful enough in
England for the usage to become common. In some languages of continental Europe a word sharing a root with "marmalade" refers to all gelled fruit conserves, and those derived from citrus
fruits merit no special word of their own.
Dundee Marmalade
The Scottish city of Dundee has a long association with
marmalade. The oft-related story of how this came about begins sometime in the 1700s when a
Spanish ship with a cargo of Seville oranges docked in Dundee harbor to shelter from storms. A
grocer by the name of James Keiller bought a vast amount of the cargo at a knockdown price, but found it impossible to sell the
bitter oranges to his customers. He passed the oranges on to his wife Janet who used them instead of the normal quinces to make a fruit preserve. The marmalade proved extremely popular and the Keiller family went in to
business producing marmalade. However this is almost complete fiction. The truth is that in 1797,
James Keiller, who was unmarried at the time, and his mother Janet opened a factory to produce "Dundee Marmalade", that is
marmalade containing thick chunks of orange rind, this recipe (probably invented by his mother) being a new twist on the already
well-known fruit preserve of orange marmalade.[citation needed]
Notes
External links
Further reading
- Allen, Brigid Cooper's Oxford: A history of Frank Cooper Limited (1989)
- Mathew, W. M. Keiller's Of Dundee: The Rise of the Marmalade Dynasty 1800-1879
- --- The Secret History of Guernsey Marmalade
- Wilson, C. Anne The Book of Marmalade
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)