Dansk (Danish)
v. tr. - ryste, ruske, chokere, rokke
v. intr. - bæve, dirre, skælve, skutte sig
n. - rysten, skælven, bæven, jordrystelse, shake (drink), sammenskudsgilde
idioms:
- a fair shake en chance
- in two shakes på ingen tid
- no great shakes ikke noget særligt
- shake a leg skynde sig, komme i gang, få sig en svingom
- shake down sove på gulvet, foretage en razzia, få til at falde sammen
- shake hands give hånden, veksle håndtryk
- shake in one's shoes ryste i bukserne
- shake off ryste af sig
- shake one's head ryste på hovedet
- shake out ryste ud
- shake the dust off one's feet ryste støvet af fødderne
- shake up ryste godt, omryste, ruske op i
Nederlands (Dutch)
schudden, trillen, beven, schokken
Français (French)
v. tr. - secouer qn/qch, agiter, répandre, saupoudrer, (fig) ébranler, secouer (qn), se débarrasser de, se défaire de (un sentiment), semer (qn) (fam)
v. intr. - trembler, trembler de, se serrer la main, se donner une poignée de main en signe d'accord
n. - secousse, action d'agiter, milk-shake
idioms:
- fair shake une bonne affaire
- in two shakes en un clin d'¯il, en un tour de main
- no great shakes (ne pas valoir) grand chose
- shake a leg se remuer
- shake down secouer, hocher, extorquer, fouiller, se coucher, s'habituer à, tomber (un fruit)
- shake hands se serrer la main, se donner une poignée de main
- shake in one's shoes avoir la frousse
- shake off se défaire, se débarrasser (de), semer (qn)
- shake on se serrer la main, se donner une poignée de main en signe de réconciliation
- shake one's head hocher la tête
- shake out secouer, faire sortir (la poussière), déferler (une voile)
- shake someone out of something secouer qn pour le faire sortir de qch
- shake someone up (fig) secouer (qn)
- shake something up secouer qch, agiter qch, (Comm) réorganiser radicalement (une société), (Pol) remanier (un cabinet)
- shake the dust off one's feet secouer la poussière de ses pieds
Deutsch (German)
v. - beben, zittern, erschüttern, schütteln
n. - Schütteln, Zittern, Triller, Milchshake, Augenblick
idioms:
- fair shake faire Chance
- in two shakes im Handumdrehen
- no great shakes (ugs.) nicht gerade umwerfend
- shake a leg das Tanzbein schwingen
- shake down herunterschütteln, sich eingewöhnen, (Slang) ausnehmen, durchsuchen
- shake hands Hände schütteln
- shake in one's shoes vor Angst schlottern
- shake off abschütteln
- shake on etw. durch Handschlag besiegeln
- shake one's head den Kopf schütteln
- shake out ausschütteln
- shake someone out of something jdn. aus etwas rütteln
- shake someone up schütteln, aufrütteln, reorganisieren
- shake something up aufschÜtteln, durchschÜtteln
- shake the dust off one's feet den Staub von den Füßen schütteln
Ελληνική (Greek)
v. - σείω/-ομαι, δονώ/-ούμαι, συνταράσσω/-ομαι, τραντάζω/-ομαι, τρέμω, σφίγγω με χειραψία, συγκλονίζω/-ομαι
n. - δόνηση, τράνταγμα, ταρακούνημα, τρεμούλα, (μουσ.) τρίλια, (καθομ.) σεισμός, στιγμούλα, μεταχείριση
idioms:
- a fair shake δίκαιη ευκαιρία
- in two shakes στο πι και φι
- no great shakes όχι σπουδαία πράγματα
- shake a leg παίρνω τα πόδια μου
- shake down ξετινάζω, αποσπώ εκβιαστικά χρήματα, (μηχαν.) "στρώνω" μηχάνημα
- shake hands ανταλλάσσω χειραψία, (μτφ.) δίνω τα χέρια (και κλείνω συμφωνία), αποχαιρετώ
- shake in one's shoes τρέμω σύγκορμος
- shake off αποσείω, αποτινάσσω, ξετινάζω
- shake one's head κινώ αρνητικά το κεφάλι
- shake out αποσείω, ξετινάζω, αποσπώ ή βγάζω με τίναγμα ή τράνταγμα, διώχνω στα πλαίσια αναδιοργάνωσης
- shake someone out of something ταρακουνάω
- shake the dust off one's feet ρίχνω μαύρη πέτρα (πίσω μου)
- shake up αναδεύω, ανακινώ, ζωηρεύω, ταρακουνάω, ανασχηματίζω, ανακατατάσσω
Italiano (Italian)
palpitare, vibrare, scuotersi, scuotere, agitare
idioms:
- a fair shake un trattamento onesto
- in two shakes in un batter d'occhio
- no great shakes non un gran che
- shake a leg cominciare a ballare
- shake down sistemarsi, mungere (amer. fam.), spillare denaro, perquisire
- shake hands stringersi la mano
- shake in one's shoes aver la tremarella
- shake off liberarsi
- shake one's head scrollare il capo
- shake out of far cambiare idea
- shake the dust off one's feet andarsene sdegnato
- shake up scuotere
Português (Portuguese)
v. - abanar, sacudir
n. - abalo (m), choque (m), solavanco (m)
idioms:
- a fair shake tratamento justo
- in two shakes num instante
- no great shakes nada de especial
- shake a leg incitar alguém a se mexer
- shake down fazer cair
- shake hands apertar as mãos
- shake in one's shoes ter medo
- shake off libertar-se
- shake one's head abanar a cabeça
- shake out of sacudir fora, abrir, desdobrar
- shake the dust off one's feet partir aborrecido
- shake up agitar, mexer
Русский (Russian)
трясти, дрожать, пожимать (руку), качать, качаться, сделать рывок, взбалтывать, отделаться (от кого-л.), поколебать, исполнять трель, встряска, толчок, дрожание, вибрация, лихорадка, белая горячка, страх, потрясение, мгновение, молочный коктейль, шейк (танец), трещина (в земле)
idioms:
- a fair shake шанс на успех, честная сделка, честное, беспристрастное отношение
- in two shakes мигом
- no great shakes не ахти что, не бог весть что
- shake a leg пускаться в пляс
- shake down сносить, разрушать, стлать, уплотнять, приспособиться, улаживаться, добиться снижения, вымогать
- shake hands рукопожатие
- shake in one's shoes трястись от страха
- shake off избавляться, оторваться (от противника), стряхивать
- shake one's head покачать головой (в знак сомнения)
- shake out of заставить переменить мнение/отказаться от привычки, суметь переменить мнение/отказаться от привычки
- shake the dust off one's feet отрясти прах от ног своих
- shake up тряхнуть, расшевелить, раздражать, радикально реорганизовать, взбалтывать
Español (Spanish)
v. tr. - temblar, tiritar, vibrar, sacudirse, chocar, conmocionar, consternar, agitar, debilitar, hacer vacilar, desalentar, despertar, estrechar (la mano)
v. intr. - temblar, tiritar, vibrar, sacudirse, estremecerse, chocar, conmocionar, consternar, agitar, vacilar, tambalearse, trinar
n. - meneo, sacudida, agitación, zarandeo, temblor, apretón (de manos), temblor de tierra, despido, instante, trino, grieta (en una roca)
idioms:
- fair shake una buena oportunidad, tratamiento justo
- in two shakes en un santiamén, en un dos por tres
- no great shakes nada del otro mundo, no valer mucho
- shake a leg darse prisa, apresurarse
- shake down hacer caer por sacudidas, echar al suelo, extender en el suelo, dar un sablazo, extorsionar a alguien
- shake hands estrecharse las manos
- shake in one's shoes temblar de miedo, estar aterrorizado
- shake off zafarse de, librarse de
- shake on sacudirse
- shake one's head negar con la cabeza
- shake out debilitar, hacer vacilar o flaquear
- shake someone out of something desalentar a alguien
- shake someone up conmocionar, trastornar, reorganizar, sacudir, despertar a alguien sacudiéndolo
- shake something up conmocionar, trastornar, reorganizar, sacudir, mezclar algo, sacudir algo
- shake the dust off one's feet salir de forma indignada
Svenska (Swedish)
v. - skaka, rusta, rista, göra upprörd, komma att skaka, skälva, darra, bäva
n. - skakning, ruskning, skälvning, darrning
中文(简体) (Chinese (Simplified))
摇动, 使震动, 动摇, 发抖, 震动, 握手
idioms:
- a fair shake 公平交易
- in two shakes 顷刻
- no great shakes 不怎么样
- shake a leg 快点吧
- shake down 适应新环境, 翻遍了每一寸地, 勒索, 彻底搜查
- shake hands 握手
- shake in one's shoes 吓得发抖
- shake off 抖落, 摆脱
- shake one's head 摇头
- shake out 抖出, 打开
- shake someone out of something 骗某人拿出某东西, 敲诈某人拿出某东西
- shake the dust off one's feet 愤然离开
- shake up 激动, 用力摇动, 重新改组
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
v. tr. - 搖動, 使震動, 動搖
v. intr. - 搖動, 發抖, 震動, 握手
n. - 搖動, 震動
idioms:
- a fair shake 公平交易
- in two shakes 頃刻
- no great shakes 不怎麼樣
- shake a leg 快點吧
- shake down 適應新環境, 翻遍了每一寸地, 勒索, 徹底搜查
- shake hands 握手
- shake in one's shoes 嚇得發抖
- shake off 抖落, 擺脫
- shake one's head 搖頭
- shake out 抖出, 打開
- shake someone out of something 騙某人拿出某東西, 敲詐某人拿出某東西
- shake the dust off one's feet 憤然離開
- shake up 激動, 用力搖動, 重新改組
한국어 (Korean)
v. tr. - 뒤흔들다, (막대기, 팔 등을) 휘두르다, (자신, 신뢰 따위를) 혼란케 하다
v. intr. - 흔들리다, (추위, 감동으로) 부들부들 떨다, 악수하다
n. - 흔들기, 진동, 전율
idioms:
- a fair shake 공정한 조치, 정당한 거래
- in two shakes 곧, 즉시
- shake down (열매를) 흔들어 떨어뜨리다, 고르다, 시운전하다
- shake off (먼지 따위를) 떨다, (근심 따위를) 쫓아버리다, 거절하다
- shake out (기, 돛 따위를) 펼치다, (모포 따위를) 흔들어 말리다, (먼지 따위를) 털다
日本語 (Japanese)
v. - 揺する, 揺れる, 震わせる, 振り落とす, 握手する, 動揺させる, ぐらつかせる, 奮起させる
n. - 振ること, 震え, 地震, 瞬間, ひどい体の震え, シェイク, 握手, 振動
idioms:
- shake a leg 急ぐ, 踊る
- shake down 振り落とす, 試運転をする
- shake hands 握手する
- shake in one's shoes 身震いする
- shake like a leaf 木の葉のように揺れる
- shake off 振り落とす, 追い払う
- shake one's head 頭を横に振る, 首を縦に振る, 首を横に振る
- shake out of 捨てさせる
- shake the dust off one's feet 席をけって去る
- shake the foundations of 土台を揺るがす
- shake up 振り混ぜる, 振って形を整える
العربيه (Arabic)
(فعل) يصافح, يتخلص من, يرتعد, يرتج, يهتز (الاسم) صدمه, زلزال, قشعريرة
עברית (Hebrew)
v. tr. - נענע, רעד, ניער, זעזע, החליש
v. intr. - התנענע, התנער
n. - טלטול, נענוע, זעזוע, רגע קט, יחס, טיפול, תערובת-משקאות, מין ריקוד
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.