Dansk (Danish)
1.
n. - kaution, kautionssum
v. tr. - stille sikkerhed for, stille kaution
idioms:
- bail bandit person som begår forbrydelse under løsladelse mod kaution
- go bail stille sikkerhed
2.
n. - overligger, gærdeoverligger
v. tr., -
v. tr. - binde, bindsle
3.
v. tr. - stille sikkerhed for, redde nogens skind
v. intr. - overgive sig
n. - øse
idioms:
- bail out springe ud med faldskærm, springe fra noget
4.
n. - hank
Nederlands (Dutch)
borg, beugel, binnenhof, vrij-/loslaten, in bewaring geven, de handen omhoog steken, hozen, pulsen, tegen borg vrijheid geven
Français (French)
1.
n. - (Jur) cautionnement, caution, garant, (Jur) mise en liberté sous caution
v. tr. - (Jur) faire mettre en liberté provisoire sous caution, mettre en dépôt (des marchandises), (fig) sortir d'affaire
idioms:
- bail bandit (Jur) personne qui transgresse la loi (en période de liberté sous caution)
- go bail fournir caution pour (qn), se porter/se rendre garant
2.
n. - (Sport) bâtonnet (cricket), barre (escalade), barre (d'une écurie), (Austral, NZ) type de harnais (pour des vaches, lors de la traite)
v. tr. - attacher une vache (lors de la traite), attaquer qn pour le voler, retenir qn contre son gré
3.
v. tr. - (Naut) écoper (un bateau), vider (de l'eau)
v. intr. - (Naut) écoper (de l'eau), vider (un bateau)
n. - (Naut) écope
idioms:
- bail out (Aviat) sauter en parachute, (Naut) écoper, vider, renflouer (qn, une société), tirer d'affaire, renflouer (un projet)
- bail someone out (Jur) se porter garant ou caution pour (qn), renflouer qn
- bail something out renflouer (qch), (Naut) écoper (un bateau)
4.
n. - poignée, manche (d'un outil, de balai, etc), (Mécan) étrier de suspension, cerceau
Deutsch (German)
1.
n. - Kaution, Bürgschaft, Sicherheit
v. - Freilassung erwirken, gegen Burgschaft freilassen, bürgen
idioms:
- bail bandit Wiederholungstäter während der Freiheit auf Kaution
- go bail für jmdn. Bürge sein, für jmdn./etw. bürgen od. geradestehen
2.
n. - Querstab, Schranke, (Klettern) Klettergerüst, Trennstange, Reif, Bügel, Aussenmauer
v. - einschliessen, einschranken, eine Kuh während des Melkens festsichern, gegenübertreten, aufhalten
3.
v. - schöpfen
n. - Schöpfeimer
idioms:
- bail out ausschöpfen, aus der Klemme helfen
- bail someone out ausschöpfen, aus der Klemme helfen
- bail something out schöpfen, leer schöpfen
4.
n. - Henkel, Halbreifen
Ελληνική (Greek)
n. - εγγύηση, προσωρινή αποφυλάκιση (με εγγύηση), εγγυοδότης, σέσουλα, (κρίκετ) μπαρέτα, τσέρκι, στεφάνη, λαβή, (στρογγυλό) χερούλι
v. - πληρώνω την εγγύηση για την αποφυλάκιση κάποιου, αποφυλακίζω, βγάζω από δύσκολη θέση, αδειάζω (με κουβά), πέφτω με αλεξίπτωτο
idioms:
- bail bandit υπότροπος (που διαπράττει αξιόποινη πράξη ενόσω είναι ελεύθερος με εγγύηση)
- bail out συντρέχω οικονομικώς, ξελασπώνω, βγάζω από δύσκολη θέση, αδειάζω νερά από σκάφος, πηδώ με αλεξίπτωτο
- go bail εγγυώμαι
Italiano (Italian)
cauzione, palizzata, manico della teiera
idioms:
- bail bandit criminale in libertà provvisoria
- bail out versare una cauzione, far uscire qualcuno, salvare qualcuno da una situazione
- stand bail porsi garante, pagare una cauzione
Português (Portuguese)
n. - fiança (f), alça (f), baia (f), balde (m), muralha (f), ripa (f) de críquete
v. - afiançar, baldear, pôr em baia, entregar sob garantia
idioms:
- bail bandit alguém que viola a lei de fiança e não comparece à corte
- bail out tirar da cadeia sob fiança, tirar água de um barco, saltar de pára-quedas, descer de um veículo (fig.)
- go bail pagar fiança
- jump bail não voltar para a prisão após pagar fiança
- post bail pagar fiança
- stand bail pagar fiança
Русский (Russian)
залог, вычерпывать воду
idioms:
- bail bandit разбойник
- bail out внести залог за кого-либо, вытащить кого-либо из беды
- go bail дать поручительство
- jump bail не явиться на суд
- post bail внести поручительство
- stand bail внести залог за
Español (Spanish)
1.
n. - fianza, dinero de una fianza
v. tr. - pagar la fianza
idioms:
- bail bandit persona que comete un crimen estando bajo fianza y en espera del juicio
- go bail pagar la fianza
2.
n. - soporte de toldo en forma de arco, barra de división, cerco, zuncho, atadura, jugada en el cricket, barra transversal
v. tr. - amarrar, confrontar, atar
3.
v. tr. - achicar el agua, vaciar
v. intr. - tirarse con paracaídas
n. - achicador
idioms:
- bail out sacar de un apuro, achicar agua
- bail someone out sacar de un apuro, saltar en paracaídas, rescatar
- bail something out arrojar o tirar algo
4.
n. - asa, agarradero, aro, anillo
Svenska (Swedish)
n. - borgen, borgensman
v. - släppa mot borgen, gå i borgen, ösa
中文(简体) (Chinese (Simplified))
1. 保释, 保释人, 保释金, 托付, 将交保释放, 帮助脱离困境
idioms:
- bail bandit 保释期间犯罪的人
- go bail 做...的保释人, 为...提供保释金, 保证...是真实的
2. 往外舀, 从里往外舀水, 舀出船里的水, 跳伞, 桶, 戽斗
idioms:
3. 杓, 把手
4. 半圆形环拎环
中文(繁體) (Chinese (Traditional))
1.
n. - 杓, 把手
2.
v. tr. - 往外舀, 從裡往外舀水
v. intr. - 舀出船裡的水, 跳傘
n. - 桶, 戽斗
idioms:
3.
n. - 保釋, 保釋人, 保釋金
v. tr. - 保釋, 託付, 將交保釋放, 幫助脫離困境
idioms:
- bail bandit 保釋期間犯罪的人
- go bail 做...的保釋人, 為...提供保釋金, 保證...是真實的
4.
n. - 半圓形環拎環
한국어 (Korean)
1.
n. - 보석[금, 보증인]
v. tr. - ~에 보석을 받게 하다
idioms:
2.
v. tr. - ~에 손잡이를 달다
n. - 소머리를 누른 틀
v. tr. - ~를 틀로 누르다, ~에게 손을 들게 하다
3.
v. tr. - 물을 퍼내다
v. intr. - 고인 물을 퍼내다
n. - 고인 물을 퍼내는 그릇
idioms:
- bail out 괸 물을 퍼내다, 낙하산으로 탈출하다, 곤경에서 벗어나게 해주다
4.
n. - 손잡이, 환대
日本語 (Japanese)
n. - 保釈, 保釈金, 保釈保証人, あか取り
v. - 保釈させる, 助ける, 水を汲み出す, 落下傘で脱出する
idioms:
- bail bandit 保釈中に罪を犯す者
- bail out 保釈させる
- go bail 保釈の保証人となる, 保証する
العربيه (Arabic)
(الاسم) كفاله ماليه, قطعه خشبيه في رأس, عصى الكريكيت (فعل) يدفع كفاله ماليه
עברית (Hebrew)
n. - ערבות, שחרור בערבות
v. tr. - שחרר בערבות
n. - מוט רוחבי, כל אחד משני המוטות האופקיים שבין הזקפים (קריקט), בליטה מתכתית במחזק המתאימה לחריץ בסוליית מגף (טיפוס), מוט המפריד בין סוסים בגדרה, מסגרת נעה לאבטחת ראש הפרה בעת חליבה (אוסט., ניו זיל.)
v. tr. - אבטח (ראש פרה) בעת חליבה, התעמת (עם מישהו) בכוונה לשדוד אותו, עיכב (אדם) לשיחה, ב
v. tr. - שאב מים מתוך-
v. intr. - הריק מים מסירה
n. - דלי להרקת מים מסירה
n. - ידית, חישוק
If you are unable to view some languages clearly, click here.
To select your translation preferences click here.